Я памяти своей опять латаю дыры
И помнить в суете пытаюсь о благом,
Но мысли в голове - желанные кумиры
Мне шепчут: «Всё оставь, потом, потом, потом...»
Тот сладкий шёпот их подобен чародейству
Он очень быстро стал «спасительным мостом»,
Действительно, зачем стремиться к совершенству?
Всё может подождать: потом, потом, потом...
Но вот, в какой-то миг прозренья ощущаю:
Пришёл внезапно крах, лишь пустота кругом,
И бывшие «друзья» уже не замечают,
Один у них ответ: потом, потом, потом...
И к Господу прийдя, свершаю отреченье -
Колени преклонив, молю который раз:
«Все мысли измени и просветли затменье,
Но только не потом – сейчас, сейчас, сейчас!»
Александр Юфик,
USA
Прославляю Господа в поэзии, хотя это не главное моё занятие в жизни. Всё, что есть хорошего в этих стихах - это от Него, все их недостатки беру на себя.
Сборник стихов "Песчинки"-2004 год. e-mail автора:youfik_a@yahoo.com сайт автора:личная страница
Прочитано 6743 раза. Голосов 7. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Путеводитель для души - Валентина Солдатова Впустите Бога в свое сердце, полюбите Его внутри себя, с каждым глотком воздуха наполняйтесь Его любовью, пусть Его частичка в вас живет, берегите ее, любите ее в себе и в каждом из нас...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.